【南楼令·古木向人秋】原文翻译与赏析
来源:学大教育 时间:2017-09-12 15:00:17
大家在平时学习生活中要多接触古诗文,这样能够提高自己的知识水平,从而使自己更具内涵,下面学大教育网为大家带来【南楼令·古木向人秋】原文翻译与赏析,希望大家能够认真阅读这篇赏析。
原文:
古木向人秋,惊蓬掠鬓稠。是重阳、何处堪愁。记得当年惆怅事,正风雨,下南楼。
断梦几能留,香魂一哭休。怪凉蝉、空满衾禂。霜落鸟啼浑不睡,偏想出,旧风流。
翻译:
纳兰性德(1655年-1685年),叶赫那拉氏,字容若,满洲正黄旗人,原名成德,避太子保成讳改名为性德,一年后太子更名胤礽,于是纳兰又恢复本名纳兰成德。号楞伽山人。清朝著名词人。父亲是康熙朝武英殿大学士、一代权臣纳兰明珠。
赏析:
该篇写出了塞上又逢重九的伤感。作于何年亦未详。上片写塞外重九日之景,蓬草联飞,萧疏荒凉。而此景又触动了离愁与相思,遂忆起当年重九的往事,惆怅之情怀就更加深浓了。下片写此时相思之情状。先是写梦断忆梦,本来梦中妻子音容宛然,但却“一笑”而别,好梦难留了。接下去则以“凉蝉”、“籍落乌啼”等情景再加烘托,其愁怀难耐,孤寂无聊,便更为深切动人。
【南楼令·古木向人秋】原文翻译与赏析学大教育网为大家带来过了,古诗文赏析需要一定的技巧,希望大家能够通过阅读上面的内容积累古诗文赏析的经验,从而提高自己的赏析能力。
热门资讯
-
2018年徐州增加全市普通高中招生计划
2018-06-21 -
2018年徐州一中普通高中招生重要信息公告
2018-05-27 -
★徐州市2018年中考招生计划和招生范围抢先看
2018-05-17 -
★徐州市2018年中考招生录取共设3个批次
2018-05-17 -
★2018年徐州市中考录取安排出炉
2018-05-17 -
哲理故事【郭君出逃】
2018-05-13 -
哲理故事【高欢散财结客】
2018-05-13 -
哲理故事【给螳螂让路】
2018-05-13 -
徐州市2018年小升初学校招生实施办法
2018-05-13
热门问题
-
青岛高二学生去学大教育补习怎么样?
2021-09-03 -
秦皇岛高二学生英语差如何能进步?
2021-09-03 -
乌海初三化学成绩差有必要补习吗?
2021-08-13 -
兰州初中生报假期班有什么效果?
2021-06-25 -
深圳学大教育辅导班的费用贵吗?
2021-06-25 -
太原高中生从几个方面选择托管班?
2021-06-18 -
中小学辅导机构哪家比较好?
2021-06-18 -
小升初数学学习技巧有哪些?
2021-06-04